IDIOMATIC TRANSLATION METHOD OF ENGLISH INDONESIAN TRANSLATION (A content analysis of a book “the Twilight Saga Breaking dawn” by Stephenie Meyer)

Ferawaty Puspitorini
Haris Hamdani


DOI: https://doi.org/10.29100/bright.v7i1.5286

Abstract


The purpose of the research was to analyze the idiomatic translation found in “The Twilight Saga Breaking Dawn” By Stephanie Meyer. The result of the research is the idiomatic translations method which is found in the novel and analyzed by using the theory of translation from Newmark. Based on the data analysis, the writer found some proofs that the data which were translated used idiomatic translation method. In analyzing translation process, the writer compared with other translation methods. The purpose was that the writer showed the translation method used by the translator was idiomatic translation method. In translation, the translator paid attention to the meaning of source language so that the message in target language can be received by the readers.

 


Keywords


Idiomatic translation, Newmark Theory, The Twilight Saga Breaking Dawn

Full Text:

PDF

Article Metrics :

References


Anthony, P. (2010). Exploring Translation Theories. New York: Routedge.

Choliludin. (2005). The Technique of Making Idiomatic Translation. Jakarta: Kesaint Black.

Hartono, R. (2009). Teori Penerjemah (A Handbook for Translators). Semarang: CV Cipta Nusantara.

Larson, M.L. (1984). Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalent. Lanham Md: University Press of America.

Mahmoud Ordudari. (2007). Translation Procedures, Strategies, and Method. Translation Journal. Volume 11, No 3, http://translationjurnal.net/journal/41culture. htm. July 2007.

Margono. (1999). Essential of Theory and Practice of Translation. Denpasar: Fakultas Sastra Universitas Udayana.

Munday, J. (2009). The Routledge Companion to Translation Studies Revised Edition. London and New York: Routledge.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation.

China: Pearson Education Limited.

Owji, Z. (2013). Translation Strategies: A Review and Comparison of Theories Journal. Volume 17, No. 1. January 2013.

Selliot, S. and Boer, R. (2012). Ideology, Culture, and Translation. Atlanta. The Society of Biblical Literature.

ZakhirM. and Gross, S. (2009). The Theories of Translation From History to Procedures. Morocco.


slot gacor slot