Peningkatan Penerjemahan Teks Arab Dengan Sistem Digital di Era Covid-19

Doni Septi
Farikh Marzuki Ammar
Khizanatul Hikmah
Arini Daeng Pasau
Shafira Mumtaz
Atika Rahmawati


DOI: https://doi.org/10.29100/j-adimas.v9i2.2110

Abstract


ABSTRAK

Pondok Pesantren Al-Fattah Buduran Sidoarjo ini memiliki sebuah visi membantu pemerintah dalam penyelenggaraan Pendidikan Formal. Selain kegiatan formal disekolah para santri juga mengikuti berbagai macam kegiatan untuk menunjang kemampuan mereka dalam penguasaan ilmu agama dan bahasa Asing (Arab dan Inggris) termasuk penterjemahan. Lembaga Pendidikan Al-fattah mempunyai rencana menciptakan lingkungan keseharian dengan berbahasa Arab dan bahasa Inggris. Namun ternyata belum tercipta secara maksimal disebabkan mengalami beberapa kendala diantaranya (1) Kurangnya tenaga pendidik dalam bidang kebahasaan terutama dalam skill tarjamah teks Arab ke Indonesia atau sebaliknya, (2) Waktu pembelajaran bahasa Arab yang kurang efektif dan maksimal, terlebih dalam teori dan praktik menerjemahkan teks Arab ke Indonesia atau sebaliknya. (3) Kurangnya penguasaan kosakata dan skill bahasa Arab anak-anak. Oleh karenanya, tim abdimas memberikan solusi kepada mitra dengan memberikan pelatihan, bimbingan serta pendampingan yang dilakukan selama 4 kali terhadap para siswa al-Fattah dan didapati adanya peningkatan skill dalam menterjemahkan bahasa Arab yang terlihat dari hasil post tes untuk siswa putra menunjukkan adanya peningkatan sebesar 23,07% dengan nilai tertinggi 80, dan nilai terendah 65 dan siswa putri sebesar 41, 66% dengan nilai tertinggi 85 dan nilai terendah 60. Disisi lain, penyusunan modul tarjamah bahasa Arab terkait teori dan aplikatif seni menterjemahkan teks berbahasa Arab.

Kata kunci: Penerjemahan, Teks Arab, Sistem Digital

Article Metrics :

References


DAFTAR PUSTAKA

A.Widyamartaya. (2008). Seni Menterjemahan. Cet. XIV; Yogyakarta: Kanisius.

Al Farisi, M.Z. (2014). Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Burdah, Ibnu. (2004). Menjadi Penerjemah Wawasan Dan Metode Menerjemah Teks Arab. Yogya: Tiara Wacana

Hoed, Benny Hoedoro. (2006). Penerjemahan dan Kebudayaan. Jakarta: PT Dunia Pustaka Jaya.

Kardimin. (2013). Pintar Menerjemahkan Wawasan Teoritik dan Praktek. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Machali, Rochayah. (2000). Pedoman Bagi Penerjemah. Jakarta: PT Grasindo.

Munip, Abdul. (2009) .Strategi dan Kiat Menerjemahkan teks Bahasa Arab Kedalam Bahasa Indonesia. Jogyakarta: Teras.